<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>glx &#187; The Blind Assassin</title>
	<atom:link href="http://glx.com/category/books/the-blind-assassin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://glx.com</link>
	<description>Books and Graphics</description>
	<lastBuildDate>Thu, 27 May 2010 06:55:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>&#8216;as if&#8217; &#8211; uncertainty, speculation, (re)presentation</title>
		<link>http://glx.com/books/as-if-uncertainty-speculation-representation/</link>
		<comments>http://glx.com/books/as-if-uncertainty-speculation-representation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 04:57:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>glenl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[The Blind Assassin]]></category>
		<category><![CDATA[comparison]]></category>
		<category><![CDATA[figurative language]]></category>
		<category><![CDATA[Hans Vaihinger]]></category>
		<category><![CDATA[simile]]></category>
		<category><![CDATA[speculative reasoning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://glx.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[This is going to be a post that will be edited now and again as I go along with this idea, in part because I am still refining my thoughts on it and in part because I don&#8217;t have all of the materials in hand today that contribute to the critical frame from which I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is going to be a post that will be edited now and again as I go along with this idea, in part because I am still refining my thoughts on it and in part because I don&#8217;t have all of the materials in hand today that contribute to the critical frame from which I am working.  </p>
<p>I think that <em>The Blind Assassin</em> is a particularly appropriate text to serve as the basis for any discussion about the simile form, &#8216;as if,&#8217; though the discussion could apply to any of the texts we have been reading in this project.  I say particulary appropriate for two reasons: (1) I get the sense that were we to count the similes used by Atwood and sort them according to form we would find that she predominantly uses &#8216;as if&#8217; in this text (it certainly seems that way to me; there are many instances where she concatenates one on another, and another, and so on) and (2) imagine how the world (re)presents itself to a blind assassin who was once sighted: every physical sensation is compared to something once &#8220;seen,&#8221; every sensation is &#8216;as if&#8217; referenced to some prior experience.  I suspect we all are, in many ways, like the blind assassin in this last regard.<span id="more-51"></span></p>
<p>The diagram below is a graphic representation of some ideas about &#8216;as if&#8217; that I came across in a number of articles/essays by Barry Stampfl.  He is, in turn, influenced by the work of Hans Vaihinger, whose text <em>The Philosophy of &#8216;As If,&#8217;</em> is an often unacknowledged influence in much current thinking in a variety of fields.</p>
<p><a href='http://glx.com/wp-content/uploads/2008/06/as-if-map.jpg'><img src="http://glx.com/wp-content/uploads/2008/06/as-if-map-300x204.jpg" alt="\&#039;As if\&#039; map" title="as-if-map" width="300" height="204" class="alignnone size-medium wp-image-50" /></a></p>
<p>Stampfl, working with Vaihinger&#8217;s ideas of the &#8216;as if&#8217; in aesthetics (Vaihinger&#8217;s book covers the role of &#8216;as if&#8217; in virtually all fields of knowledge), divides the role of &#8216;as if&#8217; in a text into two categories, the conjectural and the anti-conjectural.  Let&#8217;s consider a passage we&#8217;ve looked at from other aspects:</p>
<blockquote><p> . . . he&#8217;s holding up his hand, <strong>as if</strong> to fend her off in play, or else to protect himself from the camera, from the person who must be there, taking the picture; or else to protect himself from those in the future who might be looking at him, who might be looking in at him through this square, lighted window of glazed paper.  <strong>As if</strong> to protect himself from her.  <strong>As if</strong> to protect her.  In his outstretched, protecting hand there&#8217;s the stub end of a cigarette.  [my emphasis]</p></blockquote>
<p>The context within which &#8216;as if&#8217; appears three times here strongly suggests the &#8216;conjectural&#8217; aspect of these similes; this is supported by the &#8220;or else&#8221; alternatives to the initial supposition.  That is, these non-standard simile forms are &#8216;open,&#8217; &#8216;truth-seeking.&#8217;  The speaker is clearly speculating as to various &#8220;readings&#8221; of the photograph, the scene (re)presented by it, the gesture of one of the persons depicted.  While Stampfl would very likely read each individual instance of &#8216;as if&#8217; in this way, taken as a whole the passage appears to me to &#8216;foreclose&#8217; on the apparent truth of a defensive posture (&#8220;fend her off,&#8221; &#8220;protect himself,&#8221; etc.) taken up for some as yet unknown&#8212;perhaps never known&#8212;reason.  The text elides and overwrites other possible readings of the gesture: a simple random movement, happenstance mistiming between shutter and subject, a wave to some other behind the photographer, those sorts of things.</p>
<p>Consider in comparison, the not dissimilar concatenation of &#8216;as if&#8217; found on page 226, where Iris&#8217; father is putting the onus of family responsibility on her shoulders:</p>
<blockquote><p>We were in the lobby by then.  I sat down.  &#8220;Oh,&#8221; I said.  I could suddenly see what should have been obvious for some time.  I wanted to laugh, <strong>as if</strong> at a trick.  Also I felt <strong>as if</strong> my stomach had vanished.  Yet my voice remained calm.  &#8220;What should I do?&#8221;<br />
[ . . . ]<br />
&#8220;Oh.  I see.&#8221;  I was cornered.  It wasn&#8217;t <strong>as if</strong> I had any alternatives to propose.</p></blockquote>
<p>There is no uncertainty, no speculation in these instances of &#8216;as if.&#8217;  These are, individually, stark and clear statements of sensation.  No ambiguity here.  Stampfl would read these as anti-conjectural; they do not seek truth but, rather, close down on a personal truth, a descriptive truth of sensation experienced.  But into which of the sub-categories do they fall?  Are they delusional or mystifying?  Is Iris fooling herself about her feelings at that moment or is her reading of the situation unreliable?  I am not sure I could answer one way or the other . . . and, in fact, this points up a problem with all such models that break instantiations of (re)presentation into dichotomous schema: they are limited to either/or, they are Procrustean beds of analysis that ignore or elide important aspects of the (re)presentation in the name of a theoretical position.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://glx.com/books/as-if-uncertainty-speculation-representation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Story within a story, photo in both places</title>
		<link>http://glx.com/books/story-within-a-story-photo-in-both-places/</link>
		<comments>http://glx.com/books/story-within-a-story-photo-in-both-places/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 21:33:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>glenl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[The Blind Assassin]]></category>
		<category><![CDATA[Imagery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://glx.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[In the prologue of The Blind Assassin by Laura Chase, in The Blind Assassin by Margaret Atwood, the ubiquitous photograph is described. Man and woman sitting under a tree, a hand cropped from the frame. The man&#8217;s face is shaded by a light colored hat, his hand outstretched (protecting himself, protecting her,) cigarette between his [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the prologue of <em>The Blind Assassin</em> by Laura Chase, in <a href="http://glx.com/books/the-blind-assassin">The Blind Assassin</a> by Margaret Atwood, the <a href="http://glx.com/books/the-blind-assassin/#comment-172">ubiquitous photograph is described</a>. Man and woman sitting under a tree, a hand cropped from the frame. The man&#8217;s face is shaded by a light colored hat, his hand outstretched (protecting himself, protecting her,) cigarette between his fingers.</p>
<blockquote><p>The trace of brown cloud in the brilliant sky, like ice cream smudged on chrome.</p></blockquote>
<p>Such a short and rich prologue. I don&#8217;t think I have ever seen a brown cloud but I can visualize ice cream smudged on chrome. I like that sentence and had to quote it because I was so close to it, but let&#8217;s talk about the photograph.</p>
<p>In the main story we finally meet the man, Alex Thomas, and get a first-hand account of the taking of the photograph. This is the eternal photograph. Taken by a newspaper man &#8212; Elwood Murray, a little too close to Edward R. Murrow, isn&#8217;t it? &#8212; and so exposes Laura and her youthful relationship. The man was right to have his hand up for the photo is later used in a wanted poster. And then the cropping of the one photo into Iris and Alex, another with Laura and Alex.</p>
<p>This may not be the end of the photo. It is wonderful how many masters it serves. Iris, as narrator, describes the actual event, Laura, as narrator, describes the photograph, we as readers (are we readers within readers?) are swept into both stories from different angles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://glx.com/books/story-within-a-story-photo-in-both-places/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Calling Dr Simile</title>
		<link>http://glx.com/books/calling-dr-simile/</link>
		<comments>http://glx.com/books/calling-dr-simile/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 17:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>glenl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[The Blind Assassin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://glx.com/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[The season is turning on its hinges, the earth swings farther from the light; under the roadside bushes the paper trash of summer drifts like an omen in the snow. [p222] I&#8217;m totally at sea about the phrase, &#8220;drifts like an omen in the snow.&#8221; This is the chapter (The Imperial Room) where Iris talks [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>The season is turning on its hinges, the earth swings farther from the light; under the roadside bushes the paper trash of summer drifts like an omen in the snow. [p222]</p></blockquote>
<p>I&#8217;m totally at sea about the phrase, &#8220;drifts like an omen in the snow.&#8221; This is the chapter (<em>The Imperial Room</em>) where Iris talks about the winter of 1935 and Atwood must have been writing during a fresh winter day. That page holds still more mysteries:</p>
<blockquote><p>I hasten on, making my way crabwise across the paper.</p></blockquote>
<p>Just so you know I am not complaining, I am truly enjoying Atwood&#8217;s writing style. I close the book and think: I am reading a book about the life of a button magnate&#8217;s two daughters, in which the one person who makes any sense is the family housekeeper. I want to read more but I don&#8217;t know why.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://glx.com/books/calling-dr-simile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blind Readings &#8212; an oxymoronic experience</title>
		<link>http://glx.com/books/blind-readings-an-oxymoronic-experience/</link>
		<comments>http://glx.com/books/blind-readings-an-oxymoronic-experience/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 18:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Randy Fromm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[The Blind Assassin]]></category>
		<category><![CDATA[Diegetic Levels]]></category>
		<category><![CDATA[Intent]]></category>
		<category><![CDATA[Paratexts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://glx.com/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Gerard Genette wrote a book several years back called Paratexts. While I have not waded through the whole thing (yet) I have through other avenues gained some sense of his arguments/ideas. They are core components of literary theory these days, particularly when thinking about texts and reader-response to those texts. Under the rubric &#8220;paratext&#8221; one [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9rard_Genette">Gerard Genette</a> wrote a book several years back called <em>Paratexts</em>.  While I have not waded through the whole thing (yet) I have through other avenues gained some sense of his arguments/ideas.  They are core components of literary theory these days, particularly when thinking about texts and reader-response to those texts.  Under the rubric <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paratext">&#8220;paratext&#8221;</a> one can include such things as cover art, cover copy (including reviews, citations from the text, classifications (FICTION/LITERATURE on upper-left corner of back cover), tables of contents, litanies of glowing praise, dedications, epigraphs . . . anything, in essence, that might &#8220;control&#8221; the way a reader reads the core text.<span id="more-44"></span></p>
<p>Imagine being handed a book with a plain white cover: no text on it, no publisher information, no table of contents, no chapter &#8220;titles&#8221; or headings, nothing but the story text.  How would/could that affect your reading?  Are such things necessary for achieving a particular aesthetic effect?  Are they necessary to the telling of the story (the mechanics of telling, I mean)?</p>
<p>I would suggest that at least the chapter headings are necessary for this particular book (Atwood&#8217;s <em>The Blind Assassin</em>).  Much as with Stoker&#8217;s <em>Dracula</em>, which shifts from diary entries to letters to newspaper clippings, the chapter headings are necessary to identify the shifts among the diegetic levels and parallel narrative threads in the text.  Without them, the reader would experience not a little cognitive overload as (s)he struggled to piece together the &#8220;story,&#8221; as a whole.  But to say such a thing smacks of that old nemesis &#8220;authorial intent&#8221; or, worse, &#8220;editorial intent.&#8221;  (Interestingly, there was a paper given at the SSNL (now the ISSN) Conference in Austin which intended to challenge the longstanding and related issues of Implied Author and Authorial Intent)</p>
<p>I will be interested to see which of the paratextual elements (words and pictures) actually stands up to MY reading of the text.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://glx.com/books/blind-readings-an-oxymoronic-experience/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
